The Case-Shiller index of U.S. national house prices fell again in the first quarter, S& P reported Tuesday. 据标准普尔(S&P)上周二报道,1季度Case-Shiller美国全国房价指数再度走低。
Now, some economists have suggested that allowing more foreigners into the U.S. say, an immigrant who buys a house in exchange for a green card would actually help jump-start the economy. 如今,一些经济学家建议,允许更多外国人进入美国(比如,用买房来换取绿卡)实际上将有助于启动美国经济。
Mr. Obama assured the German leader that the U.S. isn't monitoring her communications and won't in the future, a White House spokesman said. 白宫的一名发言人说,奥巴马向默克尔保证,美国并没有在监听她与外界的通讯,未来也不会这么做。
The U.S. Attorney's Office said Gonzalez was carrying a folding knife with a 3-1/ 2-inch-long ( 9-cm-long) serrated blade when he climbed a fence and made it into the White House on Friday night after President Barack Obama had departed. 政府发言人说冈萨雷斯周五晚上在美国总统奥巴马离开后翻越白宫围栏时带着一把约9厘米长的锯齿形折叠刀。
That's because consumer spending remains strong in canada, the inventory of unsold homes is healthier than in the u.s., incomes are growing, house prices are rising and interest rates are lower, he said. 那是因为在加拿大,顾客消费仍保持强劲,待售房屋的库存量比美国健康,收入在增长,房价还在涨,利率也较低。他说。